Aลฅ se to zdรกlo docela blรญzko, blรญzko to opravdu nebylo. Velikรฉ to bylo, to ano. Ale Flรณra si nebyla vฤdoma toho, ลพe by nฤco takovรฉho spatลila kdyลพ se blรญลพila k mฤsteฤku. Teฤ uลพ z nฤho spรญลกe zbyl prach a popel, a Flรณra poลรกd nevฤdฤla proฤ musรญ bรฝt nฤkteลรญ lidi takovรฝ. Flรณra nebyla zase รบplnรฝ andรญlek, ale tohle by neudฤlala.
Projรญลพdฤla lesem. Najednou se kลฏล zastavil. Bylo ticho. Flรณra nevฤdฤla, co se prรกvฤ stalo, a nebo proฤ se kลฏล zastavil. ลฝe by nฤjakรก rychlรก reakce? Ale u konรญch to nebylo docela bฤลพnรฉ. Takลพe moลพnรก jen, aby se zaposlouchal a zkontroloval situaci. "Co se dฤje?" Pohladila Flรณra konฤ po hลbetu, a kลฏล poลรกd stรกl jako pลikovanรฝ. Najednou nฤco zaลกustilo v kลovรญ. Flรณra hned vฤdฤla, ลพe to nejspรญลก nenรญ dobrรฉ znamenรญ. Nechce nic zlรฉho aby se stalo. Alespoล ne teฤ. Vlastnฤ uลพ nikdy. Ale tomu Flรณra samozลejmฤ nezabrรกnรญ. Po tom co se stalo v tom malรฉm mฤsteฤku. Na to bude Flรณra hodnฤ dlouho vzpomรญnat. A takovou vzpomรญnku by jsme snad kaลพdรฝ rรกdi vymazali z hlavy.
Pokynula koni, aby se pomalรฝm krokem dal zpรกtkyย na cestu, a kลฏล tak udฤlal. Chvรญli bylo ticho, takovรฉ to hromovรฉ. Dokonce i cvrkรกnรญ cvrฤkลฏ bylo snad slyลกet aลพ na mรญle daleko. Aspoล to Flรณลe tak pลipadalo. Najednou uslyลกela Flรณra zavrฤenรญ. Nebyla si jistรก co to je, ale najednou se za nรญ objevilo pรกr, nejspรญลก hladovรฝch vlkลฏ. Flรณra strachy ztuhla. Nejdลรญv tamto, a teฤ tohle. Horลกรญ to snad bรฝt ani nemลฏลพe. A vลกak, Flรณra netuลกila ลพe tohle je jen pouhรฝ zaฤรกtek. Jeden z vlkลฏ zaฤal vรฝt, a to konฤ nฤjak vydฤsilo. Kลฏล se postavil na dvฤ nohy, a hlasitฤ zaลehtal. Flรณra se nestihla niฤeho na koni chytit, a spadla z nฤho. Kลฏล se zaฤal ztrรกcet nฤkde za stromy, a vlci uลพ se chystali zaรบtoฤit. Kaลพdรฝ z nich se postavil na nฤkolik smฤrลฏ okolo Flรณry. Zdรก se, ลพe to byla celรก smeฤka.Jeden na jih, druhรฝ na sever, tลetรญ na zรกpad, jihovรฝchod atd. Prostฤ tak, aby Flรณra nemฤla nฤjakou velkou ลกanci utรฉct.
Flรณra opฤt podlรฉhala strachu, ale nechtฤla se prozatรญm podat smrti. Nedaleko nรญ, leลพela vฤtev. Na prvnรญ pohled, se muลพe zdรกt tฤลพkรก a tlustรก. Ale jak se k nรญ Flรณra pลiblรญลพila. Aลพ tak nebezpeฤnรก nebyla. Flรณra popadla vฤtev, a zaฤala s nรญ okolo vlkลฏ nezastavitelnฤ mรกvat. To vlky pลinutilo aspoล o metr ustoupit. Ale k รบtฤku nic takovรฉho nestaฤilo. A navรญc, kdyby se teฤ rozebฤhla. Tak by ji stejnฤ jeden z tฤch vlkลฏ chytil. To by Flรณra musela mรญt opravdu velkรฉ ลกtฤstรญ, aby se z toho dostala.
S vฤtvรญ mรกvala uลพ nฤjakรฝch nejistรฝch 5 minut. Flรณลe se to zdรกlo jako doba. Ruce i nohy ji zaฤali bolet. Mรกvanรญ vฤtve uลพ nebylo tak agresivnรญ. Flรณra byla vyฤerpรกna, a hlavnฤ dehydratovanรก. Coลพ Flรณru vรกลพnฤ zpomalovalo.
Zezadu se vrhnul jeden z vlkลฏ na Flรณru. Ten jeden dokรกzal svalit Flรณru na zem, a tรญm ji zpลฏsobil docela bolestivรฉ ลกkrรกbnutรญ, jelikoลพ se pod Flรณrou nachรกzelo docela dost kamรญnkลฏ. Jak velkรฝch, tak i malรฝch. Flรณra zakลiฤela bolestรญ, zase. Ozvala se i rรกna od noลพe, kterou ji zpลฏsobil tajemnรฝ muลพ v ฤernรฉm. Flรณลe zaฤali tรฉct slzy. Zaฤala se ji motat hlava, a zaฤala pomalu ztrรกcet vฤdomรญ. Najednou ale uslyลกela ลehot konฤ. Flรณra se odhodlala, a vlka kterรฝ byl stรกle pลilepenรฝ na jejich zรกdech svalila pod sebe, ฤรญmลพ jejรญ vahou zpลฏsobila znehybnฤnรญ. Alespoล na pรกr minut.
Vrhlo se na ni alespoล 6 vlkลฏ z celรฉ smeฤky. Bylo jich hodnฤ. A Flรณra s tรญm nic nemohla udฤlat. Za nรญ se nรกhle objevil kลฏล. "Antonio?" Flรณra si nebyla รบplnฤ jistรก, jestli se jednรก zrovna o jejรญho konฤ, jestli to nenรญ nฤkoho jinรฉho, a nebo jestli nemรก nฤjakรฉ halucinace. Samozลejmฤ aลพ se Flรณry 'pลelud' dotknul. Uลพ ji bylo jasnรฉ, ลพe to ลพรกdnรฝ vรฝplod jejรญ fantazie asi nebude. Usmรกla se. I kdyลพ nevฤdฤla, kam vlastnฤ jede. Ale vฤdฤla, ลพe uลพ nenรญ v tlapรกch hladovรฝch vlkลฏ. A to ji ฤรกsteฤnฤ uklidลovalo. Nevฤdฤla ani, jestli ji ti vlci poลรกd pronรกsledujรญ. Flรณra totiลพ zaฤala upadat do hlubokรฉho spรกnku. Poslednรญ co vidฤla bylo to, jak se nejspรญลก nฤkdo snaลพรญ ty vlky zahnat zpรกtky do lesa...