japones:
Ikanaide
Nandemonai to kuchi o tsugunda
Honto wa chotto ashi o tometakute
Dake domo kimi wa hayaa shidesu tto mae o ikukara
Boku wa sore o mitsumeteru
Saishuu bin kimi wa noru boku o oite tte
Hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
Ikanaide
Tooku e to kieteiku boku o oite tte
Mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
Ikanaide
Matsuri mo owareba itsumo tomo onaji
Kawaranu yoru ga kurunda to shitta
Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
Boku wa sore o mitsumeteru
Jikan dake ga sugiteiku boku o tsurete tte
Kaeri michi kurai keredo hitori de daijoubu kana
Gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru
Hitoribotchi sa
Tooku e to kieteiku boku o oite tte
Kanzen ni matakondo yoru ga nijindeiku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
Ikanaide
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
Ikanaide
español:
Todo va bien, te mentí solo lo callé
Quiero en verdad que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar de prisa
Parece que ya no te detendrás
Solamente de observo desdé atrás
¿Te marcharás? ¿jamás volverás?
El vuelo hoy tomarás
Corro sin parar, te quiero alcanzar
Ya no lo podre lograrNo lloraré, no llorare pues decírtelo anhelé no me abandones
Solo miré al atardecer tu vuelo desvanecer
No te veré, temblando pensé
Mi pecho intentó entenderlo
No lloraré, no lloraré pues decírtelo anhelé
No me abandones
Hoy se termino el festival donde a tu lado fui
Yo sabia bien que vendría un momento así
Puedo verte avanzar y luces tan hermosa
Mas bella de lo habitual
Solamente recordé tu caminar
No piensa parar, el tiempo se va llevándome sin piedad
Negro esta el rumbo al andar
¿Seguro continuar será? Solo
Puedo sentir la luz sobre mi, muy pronto se va a extinguir
Me siento tan solo
¿Te marcharás? ¿jamás volverás?
El vuelo tomaste ya
Esa ocasión, así como hay, de pronto se oscureció
No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí
No ve abandones
No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí
No me abandones