XVI. A Small Lightweight Boat Does Not Cross-【轻舟不渡/Qīngzhōu Bùdù】

A Small Lightweight Boat Does Not Cross- 轻舟不渡/Qīngzhōu Bùdù (Fan song)


Original work: 墨香铜臭《天官赐福》
Original song:《风月事》
Singer: 雅铃
Composer: 少司命
Lyrics: Janrey潇蕊
Original link: (see in the comments section on right) 


Here's another fan song of Shi Qingxuan and He Xuan. Spoilers from Book 3.


Credits for English translation: CHOCOLATEMIX



Hanzi/Pinyin


 师青玄:
Shī Qīng Xuán:

明兄是我最好的朋友!
Míng xiōng shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu!

不得善始,不得善终
Bùdé shàn shǐ, bùdé shànzhōng

白话真仙,黑水玄鬼
Báihuà Zhēn Xiān, Hēi Shuǐ Xuán Guǐ

贺玄,明...明仪,为什么,为什么
Hè Xuán, Míng...Míng Yí, wèishéme, wèishéme




眉眼清 青衫寒
Méiyǎn qīng qīng shān hán

出生年幼遇风澜
Chūshēng nián yòu yù fēng lán

杯酒盏 展笑颜
Bēi jiǔ zhǎn zhǎn xiàoyán

春风不度一夕成仙
Chūnfēng bù dù yī xī chéng xiān

拂尘女冠纵人间
Fúchén nǚ guān zòng rénjiān

长剑男风踏河山
Zhǎng jiàn nán fēng tà héshān

白话成谶祸始终 怎得怜
Báihuà chéng chèn huò shǐzhōng zěn dé lián




傲骨凛 贫贺生
Àogǔ lǐn pín hè shēng

本来仙途锦绣前程
Běnlái xiān tú jǐnxiù qiánchéng

逆天运 博古镇
Nì tiān yùn bó gǔzhèn

寒露一夜缘浅命冷
Hán lòu yīyè yuán qiǎn mìng lěng

铜炉烈炎白仙忿
Tóng lú liè yán bái xiān fèn

黑水深渊玄鬼恨
Hēi shuǐ shēnyuān xuán guǐ hèn

笑唤明兄 原挚友只一人
Xiào huàn míng xiōng yuán zhìyǒu zhǐ yīrén




轻舟相偕已泊峰青数
Qīngzhōu xiāng xié yǐ pō fēng qīng shù

回首原是殊途
Huíshǒu yuán shì shū tú

转身一念杀戮却做饮鸩满壶
Zhuǎnshēn yīniàn shālù què zuò yǐn zhèn mǎn hú

赎君落魄风霜已陌路
Shú jūn luòpò fēngshuāng yǐ mòlù

玄衣青衫不复
 Xuán yī qīng shān bù fù

旧人眸 如星辰 解荼毒
Jiù rén móu rú xīngchén jiě túdú




 贺玄:
Hè Xuán:

少君倾酒,不知道你倾倒的
Shǎo jūn qīng jiǔ, bù zhīdào nǐ qīngdǎo de

是不是我不曾饮下的那杯毒酒呢
Shì bùshì wǒ bùcéng yǐn xià dì nà bēi dú jiǔ ne

人人都说黑水玄鬼因恨而生
Rén rén dōu shuō hēi shuǐ xuán guǐ yīn hèn ér shēng

我倒是愿意呆在那暗无天日的铜炉底
Wǒ dǎoshì yuànyì dāi zài nà ànwútiānrì de tóng lú dǐ

至少,就再不认识这样的你了!
Zhìshǎo, jiù zàibu rènshí zhèyàng de nǐle!




柳又青 倾台冷
Liǔ yòu qīng qīng tái lěng

白驹飞过几处红尘
Bái jū fēiguò jǐ chù hóngchén

醉眼惺 醒几阵
Zuìyǎn xīng xǐng jǐ zhèn

音容笑貌弦弦如声
Yīnróng xiàomào xián xián rú shēng

人似秋鸿来有信
Rén shì qiū hóng lái yǒu xìn

事如春梦了无痕
Shì rú chūn mèng liǎo wú hén

宿仇且报 苦独酒无人温
Sùchóu qiě bào kǔ dú jiǔ wú rén wēn




轻舟相偕已泊峰青数
Qīngzhōu xiāng xié yǐ pō fēng qīng shù

回首原是殊途
Huíshǒu yuán shì shū tú

转身一念杀戮却做饮鸩满壶
Zhuǎnshēn yīniàn shālù què zuò yǐn zhèn mǎn hú

赎君落魄风霜已陌路
Shú jūn luòpò fēngshuāng yǐ mòlù

玄衣青衫不复
Xuán yī qīng shān bù fù

旧人眸 如星辰 解荼毒
Jiù rén móu rú xīngchén jiě túdú




师青玄:
Shī Qīng Xuán:

不是的!不是,不是的!我没有这个意思!
Bùshì de! Bùshì, bùshì de! Wǒ méiyǒu zhège yìsi!
 
我只是...我只是,我真的觉得很对不起你
Wǒ zhǐshì...wǒ zhǐshì, wǒ zhēn de juédé hěn duìbùqǐ nǐ

真的。明...贺...贺公子,我知道,我和我哥都错了
Zhēn de. Míng...hè...hè gōngzǐ, wǒ zhīdào, wǒ hé wǒ gē dōu cuòle

到了这一步,也无法补救,所以......
Dàole zhè yībù, yě wúfǎ bǔjiù, suǒyǐ......




轻舟相偕已泊峰青数
Qīngzhōu xiāng xié yǐ pō fēng qīng shù

回首原是殊途
Huíshǒu yuán shì shū tú

纵然我命由我不由苍天辜负
Zòngrán wǒ mìng yóu wǒ bùyóu cāngtiān gūfù

宿暮旧梦南柯思无渡
Sù mù jiùmèng nán kē sī wú dù

痴嗔情仇不古
Chī chēn qíng chóu bù gǔ

再一局 双玄月 断肠处
Zài yī jú shuāng xuán yuè duàncháng chù




轻舟相偕已泊峰青数
Qīngzhōu xiāng xié yǐ pō fēng qīng shù

山黛春波江渚
Shān dài chūn bōjiāng zhǔ

(贺玄:你我本就殊途)
(Hè Xuán: Nǐ wǒ běn jiù shū tú)
 
何时再 与君同 游此路
Hé shí zài yǔ jūn tóng yóu cǐ lù

(贺玄:我大仇已报
(Hè Xuán: Wǒ dà chóu yǐ bào

从此以后,你回你爱的人间去吧
Cóngcǐ yǐhòu, nǐ huí nǐ ài de rénjiān qù ba

还有...我姓贺,一直都是! )
Hái yǒu...wǒ xìng hè, yīzhí dōu shì! )



English


Ming-xiong is my best friend!
Everyone gets what they deserve
Bai Hua Zhen Xian (empty words truth immortal), Hei Shui Xuan Gui (black water mysterious ghost)
He Xuan, Ming...Ming Yi, why, why


Clear features, thin blue garments
Since a tender age, met with billows of wind
A cup of wine, a smile spreads out
The spring breeze will never blows past one's ascension overnight
A lady official with a whisk indulges in the mortal realm
A man's talent goes unrecognised like the wind crossing rivers and mountains
Empty words become a reality with misfortune all the time, how to show pity


Proud and unyielding to fear, a poor scholar named He
Originally the future was a splendid ascension
A reversal of destinies, in a ancient town
On a chilly night, fate thinned out and life grew cold
Scorching fires of Tong Lu raging Empty Immortal
Resentment of a mysterious ghost in black waters and deep abyss
Calling Ming-xiong with a smile, there was only one bosom friend


Together on a small boat which has already docked and we separate
Looking back to realise that we are on different paths
Turning around with only the thought of slaughter, yet filled the pot with poison
Upon redemption, the youth fallen in a wretched state with hardships is now a stranger
Black robes and blue garments are no more
Gazes of old acquaintances, are like stars, remedy for poison


Shao Jun Qing Jiu (youth pouring wine), I wonder if what you poured
is that cup of poisoned wine which I had never drunk.
Everyone says that Hei Shui Xuan Gui (black water mysterious ghost) was born out of resentment
I'd be rather willing to stay at the bottom of that pitch black Tong Lu
At least, I would never get to know the you who is like this!


The willow is green again, the table is cold
The years fly by across red dust
In a state of drunkenness, awoken for a few hours
Your smiling voice and expression is vividly clear
Your presence is like a wild goose in autumn which brings word
But the past is like a spring dream which leaves behind no traces
My revenge is to be accomplished, this bitter wine has no companion's warmth


Together on a small boat which has already docked and we separate
Looking back to realise that we are on different paths
Turning around with only the thought of slaughter, yet filled the pot with poison
Upon redemption, the youth fallen in a wretched state with hardships is now a stranger
Black robes and blue garments are no more
Gazes of old acquaintances, are like stars, remedy for poison


That's not it! No, that's not it! I didn't mean that!
I only...I only, I really feel very sorry towards you.
Really. Ming...He...Mister He, I know, me and my brother were wrong.
At this stage, there is no way to remedy it, so......


Together on a small boat which has already docked and we separate
Looking back to realise that we are on different paths
Even though my life is my own (to govern), and not for heaven to disappoint
Living in the past, empty feelings do not cross over
Ignorance and wrath, resentment born out of love is not as simple
Another round, a pair of mysterious truths, filled with grief


Together on a small boat which has already docked and we separate
Green mountains, spring water, an island by the river
(He Xuan: You and I were on separate paths)
When will I travel on this road with you again
(He Xuan: My deep-seated revenge has been accomplished.
From now on, you return to your beloved mortal realm.
And...my surname is He, it has always been that!)







Comment